Le Groupe Folklorique Polonais KALINA
de Pont-à-Mousson en lorraine, vous fait découvrir
depuis plus de 50 ans les traditions de la Pologne,
par ses danses colorées, dynamiques et souriantes.

Zespół folkloru polskiego Kalina z Pont-à-Mousson (54) przekazuje od 50 lat tradycje Polski przez tańce barwne , dynamiczne i uśmiechnięte.

D'hier ...

Dawniejsza ...




Dans les années 20, de jeunes polonais dont les parents avaient émigré en France aimaient se retrouver pour maintenir les traditions, les chants et danses de leur pays d'origine.



W latach 1920, młodzi polacy, emigrowanych rodziców przybyłych do Francji lubieli się spotykać i utrzymywać tradycje polskie przez śpiew i tańce kraju rodzinnego.



En 1958, Stéphanie Porozynski-Dach proposa aux adolescents de Pont-à-Mousson et Blénod de s'unir pour former un groupe qui prit le nom de « KALINA »
(signifiant « obier »).


W roku 1958, Stefania Poroźyńska-Dach zaproponowała młodym z Pont-à-Mousson i Blenod załoźyć zespół którą nazwano « KALINA »



En 1974, Liliane Faivre reforma le groupe des enfants, et en 1976, accepta les fonctions de directrice.


W roku 1974, Liliane Faivre odnowiła i sformowała grupę dziecięcą , a w roku 1976, objęła funkcje kierowniczki



En 1979, Kalina devint une association, loi 1901.
Au milieu des années 80, Liliane forma un groupe d'enfants à Pagny-sur-Moselle.
Le 13 décembre 2006, Liliane Faivre a reçu la médaille de Bronze de Jeunesse et Sports pour son investissement au sein du groupe Kalina depuis plus de 30 ans.


W roku 1979, Kalina powstała jako oficjalna asosjacja dekretu 1901
W latach 1980, Liliane FAIVRE utworzyła grupę dzieci z Pagny-sur-Moselle
13 grudnia 2006, Liliane FAIVRE otrzymała medal brązowy zasługi od władz francuskich meda « młodości i sportu » za działalność w zespole Kalina od 30 lat.

... à aujourd'hui

... Dziś



C'est la quatrième génération de danseurs depuis la création de Kalina qui se produit sur scène, mais c'est toujours avec la même spontanéité que tous « vivent » le folklore polonais.
70 danseurs et chanteurs, dont les plus jeunes ont deux ans, répètent chaque semaine pour faire vivre le folklore polonais. Ils ne sont pas tous d'origine polonaise mais chacun est animé d'un amour sincère pour la Pologne.


To juź czwarte pokolenie tańcerzy, od załozenia Kaliny, które występuje nadal na scenach i zawsze spontanicznie przeźywają ten folklor polski.
70 członków tancerzy i spiewających, najmłodsze liczą 2 lata, są co tydzień obecni na próbach , wsród nich nie wszyscy są z pochodzenia polskiego, ale żyją folklorem i lubią co polskie.




Tout au long de ces années, « Kalina » a travaillé en partenariat avec les différents Consuls de Pologne à Strasbourg et à Lille, mais également avec le ministère de la culture à Varsovie.
Au fil des années, des liens se sont crées avec le groupe Anilana de Lodz (Pologne) et des échanges se sont établis entre la France et la Pologne : chacun faisant découvrir à l'autre son pays et sa manière de vivre.


Przez szereg lat, Kalina wspołpracowała w partnerstwie z Konsulatem w Strasburgu i Lille, oraz Ministerstwem Kultury Warszawy.
W ciągu tych szereg lat, Zespół nawiązał kontakty i współpracował z zespołem Anilana z Łodzi (Polska), stworzyło to poznanie zycia w Polsce i we Francji.